top of page

CAE Use of English: Part 1 (Multiple-choice Cloze) krok po kroku – analiza oficjalnego sample exam

Okładka artykułu o CAE Use of English Part 1 – Multiple-choice cloze z napisem „C1 Advanced (CAE): Use of English. Part 1 – Multiple-choice Cloze”

Jak wygląda CAE Part 1 i dlaczego to zadanie bywa bardziej podchwytliwe, niż się wydaje? W tym artykule analizuję official sample exam krok po kroku i wyjaśniam, dlaczego każda poprawna odpowiedź pasuje do luki.




Jeśli chcesz najpierw zobaczyć szerszy obraz C1 Advanced,

zajrzyj do mojego przewodnika po całym egzaminie:

🔗 Egzamin Cambridge C1 Advanced (CAE) - wszystko, co musisz wiedzieć



A jeśli interesuje Cię konkretnie sekcja Use of English,

przeczytaj też artykuł:

🔗 C1 Advanced (CAE): Use of English – typy zadań, strategie, zasady oceniania





CAE Part 1 (Multiple-choice Cloze): Reading czy Use of English?


Choć nie jest to szczególnie istotne z perspektywy case study poniższego zadania, warto wiedzieć, że formalnie Cambridge zalicza to zadanie do części Reading and Use of English, a dokładniej przypisuje je do wyniku Reading. Ja jednak omawiam je tutaj jako element Use of English, bo z perspektywy nauki to właśnie tak najłatwiej je zrozumieć: Part 1 sprawdza głównie słownictwo, kolokacje, utarte połączenia wyrazowe i wyczucie języka.


Porównanie dwóch sposobów przedstawienia paperu Reading and Use of English w CAE: po lewej oficjalny podział Cambridge, po prawej umowny podział zastosowany w artykule, w którym Part 1 jest omawiana jako element Use of English.
Oficjalny podział egzaminu C1 Advanced (CAE) według Cambridge oraz uproszczony podział zastosowany w tym artykule.  Źródło: Cambridge C1 Advanced, Handbook for teachers, 2019. (opracowanie własne).

Analiza zadania


Poniżej załączam zadanie z udostępnianego przez Cambridge arkusza próbnego. Zachęcam do samodzielnego rozwiązania zadania i porównania Twoich wyników z analizą poniżej.

Zadanie CAE Part 1 Multiple-choice cloze z oficjalnego sample exam Cambridge — tekst z lukami i odpowiedziami A, B, C, D do analizy krok po kroku.
Przykładowe zadanie z części Use of English (Part 1 – Multiple Choice Cloze) w egzaminie C1 Advanced (CAE).  Źródło: Cambridge C1 Advanced Handbook for Teachers (2019).

Zanim przejdziesz do rozwiązywania


Kilka dobrych praktyk dotyczących CAE Part 1 (Multiple-choice Cloze):


  • Spójrz na tytuł — to pierwszy drogowskaz. Już na tym etapie możesz przewidzieć temat tekstu, jego pole słownictwa i ogólny kierunek narracji. Czasem sam tytuł zawęża, jakiego typu słów będziesz szukać w dalszej części.

  • Przeczytaj cały fragment dość szybko — nie zatrzymuj się jeszcze na każdej luce. Najpierw złap ogólny sens: kto lub co jest tematem tekstu, jaka jest główna myśl i do jakiego wniosku prowadzi autor.

  • Zerknij też na odpowiedzi — sprawdź, jakie typy słów pojawiają się w opcjach. Czy są to synonimy, słowa o podobnym znaczeniu, czasowniki z różnymi konstrukcjami, a może elementy utartych wyrażeń? To często już na starcie podpowiada, na co trzeba będzie uważać.

  • Dopiero potem wróć do luk i analizuj je po kolei — kiedy masz już kontekst całego tekstu, dużo łatwiej ocenić, które słowo naprawdę pasuje do zdania, a które tylko wydaje się podobne.


W Part 1 poprawna odpowiedź bardzo często wynika nie tylko z samego słowa, ale też z kontekstu całego tekstu.



Luka (0) – przykład rozwiązany w arkuszu

Ta luka jest już rozwiązana w sample exam i nie liczy się do punktacji, ale warto ją przeanalizować, bo już na tym przykładzie widać, jak działa Part 1.


Fragment tekstu:

After years of studying North America's black bears in the (0) ___ way (...) 


Poprawna odpowiedź:

D – conventional


Co jest tu testowane?

naturalne połączenie leksykalne + sens w kontekście


Uzasadnienie:

Tutaj chodzi o wyrażenie:

in the conventional way — w sposób konwencjonalny, tradycyjny, standardowy


To dobrze pasuje do kontekstu naukowego. Autor mówi, że przez lata badacz studiował niedźwiedzie w tradycyjny, standardowy sposób, ale nie przybliżyło go to do ich zrozumienia.


Dlaczego nie pozostałe?

To dobry przykład na to, że w Part 1 nie wystarczy, że słowo „jakoś pasuje znaczeniowo”. Musi jeszcze brzmieć naturalnie w danym kontekście.

  • straight oznacza raczej prosty, bezpośredni i tutaj nie brzmi naturalnie.

  • common niby sugeruje coś zwykłego, ale połączenie in the common way jest nienaturalne.

  • everyday oznacza codzienny, zwyczajny, ale również nie pasuje do opisu metody badawczej.


Wniosek z tej luki:

Podobieństwo znaczeniowe nie zawsze wystarcza - trzeba jeszcze sprawdzić, czy dana opcja pasuje do konkretnego typu kontekstu.



Luka (1) 


Fragment tekstu:

He realised that he had to ___ their trust (...)


Poprawna odpowiedź:

B – win


Co jest tu testowane?

kolokacja


Uzasadnienie:

Tutaj działa bardzo mocna i bardzo częsta kolokacja: win someone’s trust — zdobyć czyjeś zaufanie

To ważne, bo win nie oznacza tu dosłownie „wygrać” w sensie konkursu. Chodzi raczej o pozyskanie czegoś stopniowo, dzięki swoim działaniom. W kontekście tego tekstu brzmi to idealnie: badacz nie dostał zaufania niedźwiedzi automatycznie, tylko musiał je sobie wypracować.


Dlaczego nie pozostałe?

Tutaj nie problem leży w samym sensie słów, tylko w tym, że nie łączą się one naturalnie z rzeczownikiem trust.

  • catch zwykle sugeruje uchwycenie czegoś nagłego albo fizycznego, np. catch a ball, catch someone’s attention. Z trust nie tworzy standardowego połączenia.

  • achieve dobrze pasuje do rezultatów, celów i sukcesów, np. achieve success, achieve a goal. Trust nie jest tu przedstawione jako wynik do odhaczenia, tylko jako relacja, którą się buduje.

  • receive sugeruje, że coś zostaje komuś dane lub przekazane. Tutaj akcent pada na aktywne zdobywanie zaufania, nie na bierne otrzymanie go.


Wniosek z tej luki:

Czasem najlepsza odpowiedź wynika z bardzo konkretnego połączenia dwóch słów, a nie z ogólnej logiki zdania.



Luka (2) 


Fragment tekstu:

The ___ this has given him into their behaviour...


Poprawna odpowiedź:

C - insight


Co jest tu testowane:

kolokacja z przyimkiem + precyzja znaczenia


Uzasadnienie:

Tutaj działa połączenie:

insight into something — wgląd w coś, głębsze zrozumienie czegoś

To bardzo częsta konstrukcja, zwłaszcza w bardziej formalnym angielskim.


Dlaczego nie pozostałe?

  • perception nie pasuje, bo mówi się raczej perception of, a nie perception into.

  • awareness także łączy się zwykle z of, nie z into.

  • vision oznacza raczej wizję, wyobrażenie, ewentualnie wzrok — i semantycznie nie pasuje tu tak dobrze jak insight.

Tutaj trzeba więc rozpoznać nie tylko znaczenie słowa, ale też to, z jakim przyimkiem naturalnie występuje.


Wniosek z tej luki:

Czasem o poprawności decyduje nie tylko sens słowa, ale też to, jaki poziom precyzji znaczeniowej wnosi ono do zdania.



Luka (3)


Fragment tekstu:

___ to popular belief (...)

Poprawna odpowiedź:

C – Contrary


Co jest tu testowane:

fixed phrase (utarte wyrażenie)


Uzasadnienie:

Tutaj mamy bardzo znaną frazę:

contrary to popular belief — wbrew powszechnemu przekonaniu


Dlaczego nie pozostałe?

To znowu przypadek, w którym decyduje znajomość gotowego wyrażenia. Podobnie jak w lucę (1), żadne z pozostałych słów nie tworzy tak silnego połączenia z resztą wyrażenia (to popular belief). Jeśli znasz frazę contrary to popular belief, tę lukę można rozwiązać praktycznie od razu. To gotowy chunk, który warto znać w całości. 



Luka (4)


Fragment tekstu:

(...) do not ___ as much for fruit (...)


Poprawna odpowiedź:

A – care


Co jest tu testowane:

czasownik z przyimkiem


Uzasadnienie:

Tutaj chodzi o wyrażenie:

care for — lubić, przepadać za


W tym zdaniu sens jest taki, że niedźwiedzie nie przepadają za owocami aż tak bardzo, jak wcześniej sądzono. 


Pewną trudnością jest dostrzeżenie, że przyimek ‘for’, który jest nieco dalej w zdaniu, łączy się z czasownikiem, który mamy wstawić w lukę. Zauważenie tego zdecydowanie pomaga dojść do poprawnej odpowiedzi. 


Dlaczego nie pozostałe?

  • bother nie pasuje do tej konstrukcji; mówi się raczej bother with/about, a sens byłby inny.

  • desire teoretycznie jest bliskie znaczeniowo, ale w tym kontekście brzmi zbyt nienaturalnie i zbyt „książkowo”. Ponadto, po desire wprowadza się najczęściej dopełnienie bez żadnego przyimka, np. We desire a safe environment for our children.

  • hope co prawda łączy się często z przyimkiem ‘for’, ale w ogóle nie pasuje semantycznie — użycie ‘hope’ zmieniałoby sens zdania.


Wniosek z tej luki:

Przy niektórych czasownikach trzeba uważać na mniej oczywiste znaczenia, które pojawiają się dopiero w konkretnym połączeniu.



Luka (5)


Fragment tekstu:

He also ___ claims that they are ferocious.


Poprawna odpowiedź:

B – disputes


Co jest tu testowane:

kolokacja

(dokładnie: dobór czasownika do typu dopełnienia)


Uzasadnienie:

Tutaj najlepiej działa:

dispute claims — kwestionować twierdzenia, podważać tezy


Czasownik dispute dobrze pasuje do stylu tego fragmentu. Nie chodzi o potoczną kłótnię, tylko o merytoryczne podważanie czyjejś opinii albo obiegowego przekonania. W tekście Robertson obala pewne mity o niedźwiedziach, więc właśnie taki czasownik brzmi najbardziej trafnie.


Dlaczego nie pozostałe?

  • concludes oznacza dochodzenie do wniosku. Można powiedzieć conclude that..., ale nie conclude claims. Problem dotyczy nie tylko znaczenia, ale również konstrukcji gramatycznej.

  • reasons jako czasownik istnieje, ale ma inne zastosowania i nie tworzy takiego układu z claims.

  • argues jest najbardziej podchwytliwe, bo semantycznie wydaje się blisko. Jednak argue, podobnie jak conclude, zwykle działa w innych schematach: argue that..., argue against a claim, argue over something. Samo argues claims nie brzmi tu poprawnie.



Luka (6)


Fragment tekstu:

(...) people should not be ___ by behaviour (...)

Poprawna odpowiedź:

B – misled

Co jest tu testowane:

różnica znaczeniowa między podobnymi słowami (prefixes)


Uzasadnienie:

Najlepiej pasuje tutaj:

to be misled by something — dać się zwieść czemuś / zostać wprowadzonym w błąd przez coś


To dokładnie oddaje sens zdania: ludzie obserwują pewne zachowanie niedźwiedzia i wyciągają z niego błędny wniosek, uznając je za agresywne, choć w rzeczywistości ma ono charakter defensywny.


Dlaczego nie pozostałe?

  • misguided opisuje zwykle osobę, pomysł albo działanie jako błędne w założeniach, np. a misguided policy, a misguided attempt. Nacisk pada na zły osąd lub złe założenie, a nie na to, że ktoś został zwiedziony przez obserwowany sygnał.

  • misdirected sugeruje skierowanie/ukierunkowanie czegoś nie tam, gdzie trzeba — fizycznie albo metaforycznie. Pasuje do takich połączeń jak misdirected anger, ale nie najlepiej do reakcji na zachowanie zwierzęcia.

  • misinformed oznacza, że ktoś otrzymał błędne informacje. To ważna różnica: tutaj problem nie bierze się z cudzych słów czy fałszywych danych, tylko z niewłaściwej interpretacji zachowania.



Luka (7)


Fragment tekstu:

(...) he is under no ___ about their feelings for him (...) 

Poprawna odpowiedź:

C – illusion


Co tu jest testowane:

fixed phrase / idiom


Uzasadnienie:

Tutaj działa wyrażenie:

to be under no illusion(s) about something — nie mieć złudzeń co do czegoś


W tym kontekście chodzi o to, że Robertson nie idealizuje niedźwiedzi i nie przypisuje im uczuć, których tam nie ma. Rozumie granice tej relacji.


Dlaczego nie pozostałe?

  • error nie tworzy tu żadnej ustalonej konstrukcji.

  • doubt jest podchwytliwe, bo istnieje poprawne wyrażenie be in no doubt about. Problem polega na tym, że tutaj mamy już inną ramę: under no ... about. To właśnie do niej pasuje illusion, nie doubt.

  • impression też może kusić, bo istnieje fraza be under the impression that..., ale ona znaczy coś innego: „mieć wrażenie / być przekonanym, że...”. To inny idiom i inna logika zdania.


Wniosek z tej luki:

Jedna z błędnych odpowiedzi bywa kusząca nie dlatego, że pasuje tutaj, ale dlatego, że istnieje z nią inne poprawne wyrażenie.



Luka (8)


Fragment tekstu:

(...) does not ___ beyond the food he brings (...) 

Poprawna odpowiedź:

D – extend

Co tu jest testowane:

czasownik pasujący do rzeczownika abstrakcyjnego + sens metaforyczny

Uzasadnienie:

Najbardziej naturalnie brzmi tutaj:

extend beyond — wykraczać poza


Sens końcówki tekstu jest taki, że zainteresowanie niedźwiedzi badaczem nie sięga dalej niż jedzenie, które im przynosi. Nie ma tu romantyzowania relacji człowiek–zwierzę; jest chłodna obserwacja granic tej więzi.


Dlaczego nie pozostałe?

  • expand sugeruje rozrost lub zwiększanie skali. Dobrze działa przy działalności, rynku, firmie czy liczbach, ale przy interest in him daje słabszy i mniej trafny obraz.

  • spread kojarzy się z rozprzestrzenianiem — np. choroby, informacji, wpływu. To trochę inny typ ruchu znaczeniowego niż ten potrzebny tutaj.

  • widen zakłada zwykle coś, co ma metaforyczną albo dosłowną szerokość: widen the gap, widen the range, widen the divide. Z interest nie tworzy dobrego połączenia.



Co warto wynieść z całego zadania?


To zadanie dobrze pokazuje, że w Part 1 rzadko chodzi o prostą znajomość pojedynczych słów. Znacznie częściej liczy się to, czy:

  • rozpoznajesz mocne kolokacje, (jak w win trust lub dispute claims),

  • znasz fixed phrases & idioms, (jak contrary to popular belief lub be under no illusion about)

  • potrafisz dobrać właściwy przyimek (jak w insight into),

  • i znasz subtelne różnice między słowami, które na pierwszy rzut oka wydają się niemal identyczne (jak w misguide / mislead / misinform / misdirect).


To właśnie dlatego sama nauka list słówek zwykle nie wystarcza. Dużo lepiej działa uczenie się języka w połączeniach, wzorcach i gotowych fragmentach użycia.



Co robić, kiedy rozwiązujesz Part 1?


Obok pytania: „co znaczy to słowo?”, warto zadać sobie również kilka bardziej precyzyjnych pytań:


  • Czy to słowo tworzy naturalne połączenie z tym, co stoi obok?

  • Czy pasuje do przyimka, który już jest w zdaniu?

  • Czy niesie dokładnie ten sens, którego wymaga kontekst?

  • Czy wchodzi w taką konstrukcję gramatyczną, jakiej potrzebuję tutaj?

  • Czy nie mylę go z innym, podobnym wyrażeniem?

  • Czy zgadza się z logiką zdania / paragrafu i całego akapitu?


Im częściej rozwiązujesz zadania w taki sposób, tym mniej polegasz na zgadywaniu, a tym bardziej na świadomym rozpoznawaniu wzorców.



Czytaj dalej


Jeśli chcesz osadzić to zadanie w szerszym kontekście egzaminu, zacznij od artykułu:


Jeśli chcesz lepiej zrozumieć cały paper i zobaczyć, jak poszczególne części łączą się ze sobą, przejdź dalej tutaj:


A jeśli interesują Cię kolejne analizy krok po kroku, warto potraktować ten wpis jako pierwszy case study z większej serii o zadaniach z C1 Advanced.



Komentarze


bottom of page